HaiZi
Gedichte
抱着白虎走过海洋 |
Mit einem weißen Tiger im Arm über den Ozean gehen |
| 倾向于宏伟的母亲 | Mutter, die zu Erhabenem neigt |
| 抱着白虎走过海洋 | Geht mit einem weißen Tiger im Arm über den Ozean |
| 陆地上有堂屋五间 | An Land sind fünf Mittelzimmer |
| 一只病床卧于故乡 | Ein Krankenbett liegt in der Heimat |
| 倾向于故乡的母亲 | Mutter, die zur Heimat neigt |
| 抱着白虎走过海洋 | Geht mit einem weißen Tiger im Arm über den Ozean |
| 扶病而出的儿子们 | Die Söhne, die ausgehen, obwohl sie krank sind |
| 开门望见了血太阳 | Öffnen die Tür und sehen die blutige Sonne |
| 倾向于太阳的母亲 | Mutter, die zur Sonne neigt |
| 抱着白虎走过海洋 | Geht mit einem weißen Tiger im Arm über den Ozean |
| 左边的侍女是生命 | Die Dienerin auf der linken Seite ist das Leben |
| 右边的侍女是死亡 | Die Dienerin auf der rechten Seite ist der Tod |
| 倾向于死亡的母亲 | Mutter, die zum Tod neigt |
| 抱着白虎走过海洋 | Geht mit einem weißen Tiger im Arm über den Ozean |
| 1986 | 1986 |